中国人に通じない日本の漢字「激安」「無料」「御手洗」

1 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:23:12.72 ID:bO/q7T0F9

中国人が日本で「漢字を目にして困惑する」理由、全く意味が解らない単語も=中国

2020年5月9日 16時12分

中国人は日本の街で漢字を見て困惑するだろうと2日、中国メディアが伝えた
例えば「無料」という漢字を見ても、意味をまったく理解できないという
「激安」も中国で「安」は安心という意味合いのため意味を読み取れないそう

 日本語と中国語には「漢字」という共通点があるが、日本語が全く分からない中国人が日本語表記を目にした場合、一体どれくらい意味を理解することができるのだろうか。中国メディア網易は2日、「一つひとつの漢字は理解できるが、つなぎ合わせると全く意味が解らなくなる」と論じる記事を掲載した。

 日本には中国人を魅了する観光資源がたくさんあり、地理的に近いこともあって中国人の間で人気の渡航先となってきた。また、国外旅行で心配になるのは言葉の違いだが、日本語には多くの漢字が使われているので、中国人にとって日本には多少の安心感もあるようだ。

 日本語と中国語には「漢字」という共通点があるが、日本語が全く分からない中国人が日本語表記を目にした場合、一体どれくらい意味を理解することができるのだろうか。中国メディア網易は2日、「一つひとつの漢字は理解できるが、つなぎ合わせると全く意味が解らなくなる」と論じる記事を掲載した。

 日本には中国人を魅了する観光資源がたくさんあり、地理的に近いこともあって中国人の間で人気の渡航先となってきた。また、国外旅行で心配になるのは言葉の違いだが、日本語には多くの漢字が使われているので、中国人にとって日本には多少の安心感もあるようだ。

 しかし記事は、「日本と中国は同じ漢字が使われているので、言葉の心配はない」と楽観的に考えているとしたら、それは大間違いであるとし、日本の街中でたくさんの「漢字を目にして困惑することになるだろう」と主張した。

 例えば「無料」という日本語の言葉について、中国人は「無」と「料」のそれぞれの意味は分かるが、中国語で「料」は料理や材料という単語として使われ、お金がかからないことは「免費」と書くので、「無料」という漢字を見ても日本語の意味は全く理解できないとした。

  他にも、「激安、格安」という日本語についても、中国語で安いことは「便宜」と書き、「安」は安心や安全という意味合いで使われるので、「漢字自体は認識できても、日本語の意味を読み取ることはできない」と嘆いた。

 また、中国人観光客が日本で見る単語のうち、「両替」、「交番」、「御手洗」も中国語では使われない漢字の組み合わせであるゆえに、中国人が一見して意味が解りそうな気持ちになるものの、「よくよく見たら全く解らないので失望する」と強調。同じ漢字が使われていても、やはり日本語と中国語は同じ言語ではないため、「中国人が日本の漢字を見て意味を推測できたとしても、日本語の意味からは大きくかけ離れている場合は多いのが現実」と説明した。(編集担当:村山健二)(イメージ写真提供:123RF)

https://news.livedoor.com/article/detail/18236257/

2 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:24:15.62 ID:XMz2qi7W0
肛門性交
3 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:24:16.71 ID:JxqhPTIN0
禿親父は??
4 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:24:22.58 ID:oxuQq9670
「峠」
5 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:25:07.96 ID:i69e2+Qi0
知りたければ予め予習してこい、ネットがあるんだから。日本人に通じない中国の漢字もたくさんある。
37 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:31:37.95 ID:1YOXtWsX0
>>5-6
「わかりそうでわからない、意味が通じない」ってだけの記事でそれ以上でもそれ以下でもないのになんで怒ってんの?キモいよ
6 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:26:07.28 ID:o6zW1HPK0
日本語を勉強してから来れば済む話
7 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:26:21.78 ID:f5r9aL4N0
中国人同士だって、地域変われば言葉が全然違うのに、他国に何期待してんだよ
8 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:26:22.09 ID:YQoobDSb0
まあそこらへんは日本人が中国行ってもおんなじだろうなあしらんけど
9 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:26:22.33 ID:OqP7/iDC0
支那殲滅
10 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:26:45.95 ID:phB4n6/U0
まず中国人に通じさせる必要性から語ってくれないと
11 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:26:54.60 ID:QzcvRB/60
中国語の政治経済用語の7割くらいが日本語だろ。

人民も共和国も日本語だし。

まあ、中国国歌も軍艦マーチから旋律を借用してるんだけどね。

12 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:27:20.55 ID:/NkI7B690
トイレットペーパーが手紙だっけ?
13 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:27:25.81 ID:OFafIp/p0
中国人は語尾に「~アル」とはつけない
これ豆知識ね
14 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:27:35.88 ID:/cOEI5WF0
動詞+目的語になってないからでは?
15 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:27:39.19 ID:mp5avKEx0
青三
16 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:27:54.71 ID:+Hy26SJu0
天安.門事件
17 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:28:04.88 ID:NfynthuG0
「独裁」
18 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:28:23.59 ID:mp5avKEx0
打倒中国共産党
19 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:28:33.48 ID:QaHNGIhm0
いや、漢字で書いてあるから、って前提があるから、かえって「えっ?」ってなる、ってことだろ。
20 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:28:39.91 ID:OubkamK20
天安門。
21 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:28:42.31 ID:cnZMdh7i0
日本のことも小日本と言わないと通じない
22 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:28:57.67 ID:9Lkzmh/f0
中国滅亡歓迎
23 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:28:59.10 ID:bePk3EAv0
おそらく漢字でコミュニケーション取るくらいなら日本人の英語の方が通じる
24 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:29:04.21 ID:3qVoulvY0
河野太郎の偽中国語はなんとなく意味が分かるって言ってたが
25 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:29:13.69 ID:9IycLIUC0
謝罪
26 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:29:18.53 ID:QGvZllgM0
社会と会社なんて、漢字の順番が変わっただけで
何で意味が変わるんだと思うだろうな
まあ中国語でも似たようなことあるだろうけど
27 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:29:21.99 ID:lHSjBH7d0
ジャパネットで↑無↓料のイントネーションに違和感
28 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:29:23.67 ID:JyT2VtNGO
>>1
外国に行けばいろんな発見がアルヨ★
29 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:30:01.06 ID:ykHRcgqM0
仏恥義理
夜露死苦
愛羅撫遊
サタンの瓜
30 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:30:09.33 ID:QgmdDgXe0
中国で「安倍」は神様のことなんだよな
欧米でも「ABE」はイエスキリストを生んだ創造主のことだし
中東では「ABE」はモーゼを超える唯一神だし
印度で「アベ」といえば全能の神のこと
つまり世界中のあらゆる宗教は
オレたちの偉大なる安倍首相を神として称えてるんだ
31 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:30:09.64 ID:JHYaTEyI0
雄暴多詐ってどういう意味?
32 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:30:24.34 ID:p7SxyEdc0
日本の餃子は美味しいあるよー
33 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:30:31.31 ID:w0kllh+y0
中国語で日本人に通じない言葉も結構あるよな
飯店、老婆、手紙、娘、調理、無料とかさ
34 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:30:39.46 ID:c66NFQnX0
でも女体や売春援助交際は理解出来ています
35 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:31:02.41 ID:3beRuMcp0
中国人には無料の概念がないだろ
盗みまくるから
36 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:31:13.08 ID:ME+aNhCH0
無料はわからなくていいよ。
ビュッフェの取り放題とかを明日の昼分までタッパに詰めて帰る人達だぜ?
38 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:32:26.98 ID:wFZyfosN0
漢字と国字の区別もつかないの?
39 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:32:46.10 ID:OXRCvxL/0
漢字は漢の時代に生まれたものではない

これ豆な

40 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:33:09.66 ID:cixWI+SU0
中華 人民 共和 国
41 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:33:11.06 ID:C0t1iY/i0
しかし日本人が中国語で書いた文書を見れば意味はだいたいわかるよ。
逆ができないというのは単に中国人の頭が悪いだけじゃないの?
42 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:33:11.16 ID:dPW4Wv9v0
だから何だ?ここは日本
43 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:33:46.70 ID:4qVszN/c0
手紙は、トイレットペーパーの意味だっけ
44 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:33:52.61 ID:lz0UZrtX0
手紙
45 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:33:55.79 ID:trKW+CQw0
油断大敵 怪我一生

ってのは分かるけど「油断」は油が無くなったらという意味で、
中国人には日本人はそんなに油を心配してるのか!と思うらしい。

50 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:34:35.09 ID:4qVszN/c0
>>45
もとは中国の故事なのになあ
55 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:35:15.20 ID:cixWI+SU0
>>45
加油 ← 油を加えたら危ないじゃん!もしかして料理か何か?
46 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:34:15.35 ID:3Q5BIyxB0
これ逆もしかり
20年前上海赴任で困った
解りそうで解らないので英語の方がマシ
47 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:34:23.15 ID:w4OJDmrh0
中国で『手紙』はトイレットペーパーのこと
48 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:34:27.15 ID:6LErkpZS0
人は記憶型と思考型に大別できる

造語だからね

49 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:34:28.48 ID:Ff7bJ/6m0
日本語に文句つけてんのか?
51 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:34:40.41 ID:lz0UZrtX0
志那
52 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:34:53.73 ID:IBQ8NoVZ0
緊急射精案件
53 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:34:56.48 ID:8XebdtLI0
中国人が勉強すればいいだけ
54 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2020/05/10(日) 15:35:09.77 ID:4ZcEFfeP0
珍宝

コメント

タイトルとURLをコピーしました