【AI】Microsoft、ビデオ会議でリアルタイム翻訳 日本語も対応

サムネイル
1 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/24(日) 21:44:13.16 ID:yMxiCto/

米マイクロソフトは19日、AI(人工知能)の新技術を相次ぎ発表した。ビデオ会議ソフト「Teams(チームズ)」に生成AIを組み込み、日本語を含む9カ国語を音声でリアルタイムで翻訳できるようにした。2025年初めに試験提供を始める。多くのビジネス会議で通訳が不要になる可能性がある。

「AIは指数関数的に進歩を続けている」。マイクロソフトは米イリノイ州シカゴで新しい技術を紹介する…
https://www.nikkei.com/article/DGXZQOGN19AS10Z11C24A1000000/

2 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/24(日) 23:07:55.66 ID:aCQozSG7
まあ、そうなるわな、つまり、いわゆる英語力は不要
3 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 00:02:19.78 ID:w1VzPvYA
ミキダニどーすんの
4 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 00:49:45.70 ID:0JEdEA/2
もうZoomとマイクロソフトは比較にならないね(´・ω・`)
6 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 01:14:42.59 ID:W0HyzZL4
AIで絵描かせたりして遊んでいる界隈だと
翻訳されることを前提に自分の言語だけで書き込むから英語と中国語と日本語が混じってカオス
それがこれからの当たり前なのだろうなあ
7 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 01:41:03.63 ID:s0dmws+x
実際に使えるレベルなの?
8 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 02:01:16.91 ID:2T1uCNKr
スポーツやニュースのライブ配信では音声より字幕の方がいいと思うが、是非自社ソフトだけでなく配信メディアにも提供して欲しい
9 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 02:22:32.06 ID:Ej5MIf1I
どれくらいの精度なんだよ
誤訳だらけだったら責任取れんの?
19 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 07:39:08.47 ID:c8BO0bGy
>>9
今でも文字起こし(トランスクリプト)は出来るけど、お子ちゃまレベル
22 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 09:09:27.20 ID:CpQ6GPgg
>>19
会議に出てちゃんと話を聞いていた人には会議録のベース程度には使える
10 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 02:22:51.80 ID:UMUI6Jrz
日本語で喋ってるときにも正確な日本語に「翻訳」して字幕を出せるんかな
ウェブ会議は聴き取りづらいことも多いから
18 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 06:41:45.08 ID:sv7V01bj
>>10
トランスクリプションはとっくに実装済み
28 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 16:57:55.77 ID:qUJCuszL
>>18
実装されてるだけで使い物にならないけどな
全員がゲーム実況レベルのヘッドセットして滑舌良く話してギリギリ使えるかなレベル
11 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 02:29:01.86 ID:yHawcIQz
chatGPTだと直訳をわかりやすく言い換えてくれるが、Microsoftならその辺りもやってくれそう。
15 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 04:49:12.94 ID:+9XP+RwN
>>11
そもそもマイクロソフトの生成AIがchat GPT
12 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 02:33:06.96 ID:VJMqFQjj
これはドンドン改良して欲しいな
14 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 04:21:13.74 ID:essVzqe6
国内の中小零細の製造業は高卒だらけで
やはり英語は厳しいだろうからすごく有用だろうね

あと中国に外注してる場合、向こうの工場責任者ぐらいだと
会議に参加してても英語がダメで無言のままだから
彼らとの意思疎通にも役立つだろう

16 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 05:16:33.26 ID:5Co2Ikz0
>>14
業務上の意思疎通ならこういうツールで十分だし有用だろうね

でも外国語を学んだり留学経験で得られるような国際感覚というか、相手国の文化風習の知識や交渉スキルなんかは今後も引き続き求められるんじゃないかな

17 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 05:20:19.15 ID:wJg+1dWD
CHT GPTの無料版でも日本語がおかしいって
感じることはないからな
内容はデタラメでも
20 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 08:27:44.78 ID:KqePHCQA
YouTubeの字幕みたいに機械翻訳の翻訳が必要なレベルなんだろうな
21 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 08:47:35.68 ID:vZTyKGNr
コンクルージョンでインクルーシブなとコンサル風和製英語を使ったら破綻しそう
23 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 09:39:46.21 ID:4ao3f5/w
自動で翻訳してくれるから大丈夫と安心して日本語に特有の微妙なニュアンスの表現を多用したら酷い目に逢うと思う。
24 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 12:06:11.95 ID:KlU5ST/z
ただし、正しい日本語を話せる事が前提
25 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 12:17:57.52 ID:QVph9zmp
>>24
頭いい人は翻訳間違いが少なそうな教科書みたいな話し方にするけど、Fランとかはぶっちゃけとか使いそうだなw
26 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 12:24:13.18 ID:KlU5ST/z
>>25
そうそう
そして思った通りに翻訳されなかったらコンピュータは馬鹿だとか言い出すんだよ
27 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 14:53:26.84 ID:QWDZEQhI
今のteamsで録画文字起こしさせようとするとデフォルトが英語になってていちいち設定変更するのがめんどくさい
29 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 22:40:52.15 ID:rMo5Upy3
   彡"⌒ヾ
  ヽ( ^ω^)ノ とっくの前からYoutubeの多言語チャットを
 へノ   ノ   リアルタイム翻訳やってんのやから
   ω ノ    驚く事はないな
     >
30 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 22:59:57.23 ID:9DfZ8xMs
今でも会社でteams会議のリアルタイム通訳使ってるけどなんか違うのかな?
31 名前:押しボタン式の匿名希望者 投稿日時:2024/11/25(月) 23:41:35.08 ID:DEDxi/mU
戸田奈津子モードを実装して会議をめちゃくちゃにして欲しい

コメント

タイトルとURLをコピーしました